我愿意是激流
裴多菲(匈牙利)
我愿意是急流,山里的小河,
在崎岖的路上、岩石上经过……
只要我的爱人是一条小鱼,
在我的浪花中快乐地游來游去
我愿意是荒林,在河流的兩岸
对一阵阵的狂风,勇敢地作战……
只要我的爱人是一只小鸟
在我的稠密的树枝间做窠、 鸣叫
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上
這静默的毁灭并不使我懊丧……
只要我的爱人是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升
我愿意是草屋,在深深的山谷底,
草屋的顶上饱受风雨的打击……
只要我的爱人是可爱的飞焰,
在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色的破旗,
在广漠的空中,懒懒地飘來荡去,
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌
(孙用 译)
我曾经爱过你
普希金(俄国)
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你找到的另一个人
如我一样地爱你。
(戈宝权 译)